Friday, December 23, 2011


The Gnostic Society Library


DEAD SEA SCROLLS: TEXTS

The Book of Secrets

1Q27, 4Q299-301

4Q301 F1
(...) I shall speak out freely, and I shall express my various sayings among you (...) (.. those who would understand parables and riddles, and those who would penetrate the origins of knowledge, along with those who hold fast to the wonderful mysteries ...) (...) those who walk in simplicity as well as those who are devious in every activity of the deeds of humanity ...) those with a stiff neck, a hard pate, and all the mass of the Gentiles, with (...)
4Q301 F2
the customs of the fool and the inheritance of the wise (...) Now what good is the riddle to you, you who search for the origins of knowledge? Why is the heart honored, for it is the dominion (...) a parable? Why is it splendid to you, for it is (...) Why is a prince (...) ruler? (...) without strength, and he dominates him with a whip that cost nothing. Who could say (...) who among you seeks the presence of Light and Illumination (...) the plan of memory without (...) (...) by the angels of (...) (...) those who praise (...)
4Q300 F3
so that they would know the difference between good and evil .....)
1Q27 col 1
secrets of sin (...) but they did not know the secret of the way things are nor did they understand the things of old and they did not know what would come upon them, so they did not rescue themselves without the secret of the way things are. This shall be the sign that this shall come to pass : when the sources of evil are shut up and wickedness is banished in the presence of righteousness, as darkness in the presence of light, or as smoke vanishes and is no more, in the same way wickedness will vanish forever and righteousness will be manifest like the sun. The world will be made firm and all the adherents of the secrets of sin shall be no more. True knowledge shall fill the world and there will never be any more folly. This is all ready to happen, it is a true oracle, and by this it shall be known to you that it cannot be averted.
It is true that all the peoples reject evil, yet it advances in all of them. It is true that truth is esteemed in the utterances of all the nations - yet is there  any tongue or language that grasp it? What nation wants to be oppressed by another that is stronger? Or who wants his money to be stolen by a wicked man? Yet what nation is there that has not oppressed its neighbor? Where is the people that has not robbed the wealth of another ...
4Q299 F2 (+ 4Q300 F5) Col 2
what should we call a man who ... his) deeds (...) but every deed of the righteous has been judged impure. And what shall we call man who (... call no one on earth) wise or righteous, for it is not a human possession (...) and not (...) (...wisdom is hidden) except for the wisdom of cunning evil, and the schemes of Belial ...) a thing that ought never to be done again, except (...) the command of his Maker ; and what shall a man do and live? ... he who) has violated the command of his Maker shall have his name erased from the mouth of all (...) (...) So listen, you who hold fast to the wonderful secrets ...) of eternity , and the plots behind every did, and the purpose of  .... He knows) every secret and stands behind very thought. He does every (... the Lord of all) is He, from long ago He established it, and forever (...) (...) the purpose of the origins he opened up to (...) (...) for he tests His son, and gives as an inheritance (...) (...) every secret, and he limits of every deed; and what (...) (...) the Gentiles, for He created them and their deeds (...)
4Q300 F1 Col 2
Consider the soothsayers, those teachers of sin. Say the parable, declare the riddle before we speak ; then you will know if  you have understood. (...) your foolishness, for the vision is sealed up from you, and you have not properly understood the eternal mysteries and you have not become wise in understanding (...) (...) for you
have not properly understood the origin of Wisdom; but if you should unseal the vision (...) (...) all your wisdom, for to you (...) Hear now what wisdom is.
4Q299 F5
(...light)s of the stars for a memorial of His name ...)(...hidden) things of the mysteries of Light and the ways of Darkness (...) (...) the times of heat with the periods (of cold....) (... the breaking of day) and the coming of night (...) (...) the origins of things (...).
4Q299 F8
(...) How can a man understand without knowledge or hearing? (...) (...) He created insight for His children, by much wisdom He uncovered our ears tat we may h(ear...) (...) He created insight for all those who pursue true knowledge and (...) (...) all wisdom is from eternity; it may not be changed (...) (...) He locked up behind the waters , so that not (...) (...) the heaven above heaven (...)
4Q301 F3
(...) and He is well known for His patience, and might in His great anger, and splendid (...) He in His numerous acts of mercy, and terrible  in His wrathful purposes, and honored (...) (...) and over the land He made him a ruler, and God is honored among His Holy people, and splendid among His chosen, yes , splendid (...) holy, great in the blessing of (...) (...) their splendor and (...) when the Era of Wickedness is at an end, and evil doing (...)


 http://www.gnosis.org/library/bks.htm

Nature and Love Poetry of Mongolian Poet, Hadaa Sendoo



( Dr.Hadaa Sendoo was born in 1961 in Mongolia. His verses  have been selected for The Best Mongolian Poetry and in 2006. He has published 11 collections of poetry, including The Nomadic Songs and Moonlight (1989);Rock song ( l996);The Land’s Words ( 2000);The Steppe ( 2005);Come Back to Earth  (2009);Selected Poems of Hadaa Sendoo(Istanbul, 2011);  New and Selected Poems of Hadaa Sendoo(USA,2011). In 2000, Sendoo  won the Poet of the Millennium Award. In 2008, won World Poetry Ambassador Medal in Canada. In 2009, He won the Mongolian Writers Union Prize. His poems have been translated  into more than 30 languages. In 2010, The American Biographical Institute conferred Hadaa Sendoo with the title of 2010 Man of the Year.)

THE MOONLIGHT AND MY MEMORY 
Am I a child who has last his garden
Am I a riding boot lost but found by you
Am I a diffuse cloud after you collected
Or a fish asleep in the river
Or a petal dropped from the Milky Way
                                                                                                                                                              
Am I a sword that is unable to pierce darkness
O, my memory, flying over Jiayu Pass
Flying towards the north, then southwest
On the way home
No tourist appears.
                                                                 (c) Dr. Hadaa Sendoo

LONELINESS AND LITTLE YELLOW FLOWERS  
O, the little yellow flowers
Swaying in the breeze in June
I think you would not be unhappy
When seeing me moving towards you
Even half of the sky and the lonely tablet inscription
Are all covered with dark cloud

Shandu, you hear my tired voice
Like a running pony heartbeat fast
O, the little yellow flowers
I think you will be touched
When you know I love you so much .
                                                                    (c) Dr. Hadaa Sendoo


Wednesday, December 21, 2011

Ilire Zajmi & Fahredin Shehu në Mirëmëngjesi Kosovë



Ilire Zajmi & Fahredin Shehu në Mirëmëngjesi Kosovë

William S. Peters, Sr.

William S. Peters, Sr.
USA

'Come' . . . New Book and CD : 'the light in the window'




the light in the window




there’s a light in the window
beckoning me to come
come on in from without of myself
softly it whispers to my soul
drawing my desires to it’s warmth

there’s a light in the window
nay, not a sun light bright
an embracing nurturing light
that of a mother’s breast
that i lay my head upon
and listen . . .
to the heartbeat of prerequited love

there’s a light in the window
it’s smiling my name
colors flowing into my head
filled with possibilities
possibilities that i can
i am assured, yes

there’s a light in the window
whose sparkling luminescence
is dancing upon the skin of my delusion
peeling me apart layer by layer
leaving me exposed and raw
is it my truth

there’s a light in the window
breathing my air . . .
dripping with hope
that this may be the place
the place of my reconciliation
. . . with self

there’s a light in the window
the window with no barrier
no glass to pane me
pain me or cut
yet i am quickened
from sash to sill
i drop and pay homage
to the light in the window

yes,
there’s a light in the window

(c) 2010 : William S. Peters, Sr.




http://innerchildenterprises.podomatic.com/entry/2011-06-26T22_58_53-07_00

Tetragon


                 
One may only dream of path he went through;
he is released from the bondage women has tied;

the last he met...had azure eyes an abandoned puppet
of the silkworm who passed a cell benign
of the thievery corporate

she swallowed all dreams and hopes; what remained
for her was the ears as strong as Bat; and the appetite
of the abyss for the others words

today he is free to love again; to dream the other side
and meet creatures; even different from Men

He is free and brave as knight of light; a crafted
Charioteer who read in the orbit of frozen soil; and
showed of what he is made in

he told which is the real place of primitive psycho-morphed units
and joined the Riders of the Nothingness passed

across the Emerald Meadow and dark green hills of tea;
and whatever he says it is...Aliud dictur, Aliud demonstratur[1]

thus to avoid whatever you may consider a burden
as whatever you may conceal as anger or sin

He does not want to disappoint for he is here to please
everything what is difficult to be pleased

He brought a child from Divine Maternity; what
you now hear is the cry of this very Baby; you may

milk him or you may burry; it's up to you
you are apt to accept or abandon since he

Is aware...: 
THE MAN WILL NOT ACCEPT,
WHAT HE DOESN’T EXPECT


[1] Lat. Something else is said, something else is showed 

Happy Hanukkah

Let there be warm light at night to comfort, so that down becomes a new day of clarity and courage

Friday, November 11, 2011

Intervistë Exclusive Zhurnal Plus, Maqedoni



Intervistë ExclusiveUnë nuk jetoj nga poezia por për të
Në një intervistë për gazetën “Zhurnal plus” poeti nga Kosova Fehredin Shehu ka thënë se poezia duhet të krijohet nga aristikratët sepse nuk ka institucione të cilat do ta subvencionin poezinë. Ai bën të ditur se shpesh ka thënë se “poezia nuk mësohet nga njeriu, ajo është dhunti e Perëndisë dhe vjen nga mëshira e tij”. Ai thotë se krahas poezisë, merrem edhe me artin aplikativ/ figurative, si pikturë, relief dhe kaligrafi

Fexhrije ZYLFIU 


Zhurnal plus: Ju ushtroni shumë profesione në art, megjithëatë merrni edhe me poezi, poezia është art që nuk konsumohet shumë as në Kosovë dhe as në Evropë çka mund të na thoni ju për poezinë? 

Shehu: Gjithmonë ka qenë dhe ashtu do të mbetet. Poezia fillimisht duhet thënë se duhet të krijohet nga aristokratët, sepse si tek ne, ashtu edhe në mbarë botën, nuk kemi institucione të mirëfillta të cilat do ta subvenciononin poezinë. Kjo ndoshta edhe është edhe më mirë, sepse do të ndodhte kudo në botë ashtu si ndodh tek ne që secili të shkruajë dhe askush të mos e lexojë atë. Kriza të cilën po e përjetojmë ne tani, po flas për krizën e konsumit të poezisë, ka ekzistuar në çdo kohë dhe ne nuk jemi përjashtim. Dikur kanë ekzistuar poetët e oborreve mbretërore të cilët janë paguar nga mbretërit, mecenët apo vakëfet dhe fondacionet. Kjo tani nuk ekziston. Janë botues të vegjël ata që e mbajnë të gjallë këtë art. Këtu gjithmonë flas për poezinë e botuar në letër, kurse mundësia e botimit të vetëm disa kopjeve reprodukon kuazi- poetë, të cilët sjellin më shumë dëm se dobi, dhe në fund vetë këta poetë pendohen se kanë shpenzuar mjete që kanë botuar duke kuptuar se poezinë e tij nuk e lexon askush dhe ajo përfundon tek shitësit e gështenjave për fishekë apo në byrektore mos t’u digjen petë të yndyrosura të byrekëve. Nëse dikush dëshiron të krijoj fat, karrierë nga poezia dhe mendon se do të jetoj nga ajo po ju them troç se kjo nuk është e pamundur. Shpesh kam thënë se: “Poezia nuk mësohet nga njeriu, ajo është dhunti e Perëndisë dhe vjen nga mëshira e tij”. Po që se kemi poezi të këtillë dhe po që se jemi në gjendje ta identifikojmë një poezi të tillë, atëherë këtë duhet ta stimulojmë dhe përkrahim. Unë nuk jetoj nga poezia por për të. Krijoj poezinë vetëm se kam cytje të brendshme shpirtërore, njohuri në artin letrar dhe njohuritë tjera humane, pastaj edhe pasionin, elemente këto të cilat duhen doemos që të krijohet një poezi të cilën po ashtu do ta lexojnë pak njerëz, por ajo pakicë e lumtur e cila di ç`është poezia, dhe si e sa e begaton ajo shpirtin njerëzor, artin dhe kulturën e një kombi.


Zhurnal plus: Librat tuaja janë përkthyera në shumë gjuhë te ndryshme. A ka ndonjë në maqedonisht dhe sa jeni prezent në publikun e Maqedonisë tek shqiptarët  ?

Shehu: Ndonjëherë futesha në siklet të madh përse nuk ka libra të mi prezent aty ku ka shqiptarë, dhe këtë për faktin se shkruaja për shqiptarët, jo ato elozhe dhe apologji për djepin shqiptar, flamurin, kombin, gjakun, strofullin e ku ta di unë. Shkruaja për shpirtin dhe për atë që e fsheh çdo shqiptarë. Madje në librin “NIBIRU” kam shprehur se është pasqyrë e zezë, ku njeriu e lexon atë libër i dallon të gjitha të zezat e veta dhe frikësohet nga vetvetja. Është poezi vetëreflektuese e cila ashtu si e begaton artin tonë të të shkruarit po ashtu identifikon edhe tiparet e kombit dhe të psikologjisë personalie të individit. Të krijohet një poezi e atillë është si zor, sepse ta shkruash të heshturën e vetë e cila doemos reflekton edhe të heshturën e lexuesit nuk është lehtë. Tani nuk e kam atë problem pasi që më lexojnë njerëz nga mbarë bota në mese se 20 gjuhë të botës, meqenëse shqiptarët kanë dëshirë të vetë-gënjehen e jo të përballen me vërtetësinë aktuale dhe me realitetin e vetë shpirtëror. Kujtoj se në vitin 2007, shtëpia botuese “LOGOS-A”, e Shkupit, e ka botuar një libër timin, përmbledhjen me poezi, “KUN”, poezi të lirikës shpirtërore.

Zhurnal plus: Ushtroni dhe profesionin e kalegrafisë. Çka saktësisht është ky art dhe në sa vende keni marrë pjesë me kalegrafi ?

Shehu: Krahas poezisë, merrem edhe me artin aplikativ/ figurative, si pikturë, relief dhe kaligrafi. Më rehat jam në kaligrafi, në bukurshkrim, ku krijoj poezi e cila buron drejtpërsëdrejti nga ai frymëzim poetik. Për mua Kaligrafia është kristalizimi i fluidit poetik, një proces materializues i shpirtërores. Një transformim nga fjala fluide, shpirtërore në atë figurative, të shkruar dhe pikturuar bukur, që kënaq shpirtin dhe syrin.

Zhurnal plus: Ndërkohë ushtroni detyrën e ambasadorit për Poezinë shqipe në Lëvizjen Poetët Botëror, ku përfaqësoni dhe gjuhën shqipe, normlisht këtu përfaqëson dhe shqiptarët e Maqedonisë. Cilët poete nga Maqedonia i ke prezantuar jashtë vendit ?

Shehu: Vetëm Radije Hoxhën e cila oscilon mes Kosovës dhe Maqedonisë. Të tjerët nuk i njoh, proporcionalisht si ata nuk më njohin mua. As i kam lexuar e as më lexojnë. Pikë!!! Kjo nuk vlen vetëm për poetët shqiptarë të Maqedonisë, por për të gjithë poetë arrogant dhe të këtillë ka mjaftë. Ekzistojnë disa manifestime letrare në Maqedoni, dhe asnjëherë nuk marrë ftesë, derisa në anën tjetër botën e kam shëtitur nëpër festivale dhe simpoziume shkencore. E di se do të dukem arrogant por njëherë e për gjithmonë njerëzit/ lexuesit le të mësohen me realitetin në medie. Le të mësojnë se ky është realiteti, dhe kush më mohon mua do të jetë i mohuar (Siç!).

Zhurnal plus: Çka mund të thoni për prezantimet tuaja jashtë vendit, sa ka qenë e vështirë  dhe si ju kanë pritur ?

Shehu: Çdo prezantim i imi para dhe pas pavarësisë së Kosovës ka qenë dinjitoz, jam prezantuar si shqiptar, kosovar dhe asnjëherë nuk jam mohuar. Nuk ka qenë asnjëherë vështirë sepse njerëzit jashtë kufijve tonë mental, kanë kureshtje të dinë se çka po krijomë ne, pavarësisht se neve na duket se nuk na përfillin. Natyrisht nuk përfillet jo- vlera. Me ka ndodhur që t’i fascinoj njerëzit me dashamirësi më të madhe janë afruar për të më uruar, me ka ndodhur po ashtu edhe t’i kompleksoj dhe janë përpjekur që të zvogëlojnë fuqinë e fjalës Shqipe dhe këtë natyrisht asnjëherë nuk e kam lejuar.
Zakonisht më presin jashtëzakonisht mirë. Fundja në Perëndim, njerëzit janë më individualistë dhe çmojnë individualitetin, dhe unikalitetin e poezisë përkatëse, ata nuk gjeneralizojnë.

Zhurnal plus: Na thoni për librat që keni botuar dhe sa janë të lexuara ?

Shehu: Kam botuar “NUN” më 1996- përmbledhje me poezi mistike, Shumësi e padukshme 2000- prozë transcendentale poetike, Nektarina 2004- Roman epik transcendental, Elemental 2006, KUN 2007- përmbledhje e lirikave shpirtërore, Dismantle of Hate 2010,( ose Çmontimi i urrejtjes botuar në Londër) dhe Crystaline Echoes 2011, (Jehona të kristalta e botuar në Portugali. Se sa janë të lexuara nuk mund të mas, e di se asnjëri nuk ëshët në raftet e librarive të Kosovës.

Zhurnal plus: Së fundi keni botuar librin në gjuhën angleze “Crystalline Echoes”. Çka do të thotë kjo për ju ?

Shehu: Asgjë të veçantë, tani më jam mësuar që të botoj jashtë sepse nuk është hera e parë. Në proces janë edhe disa libra që të botohen në Bejrut, Stamboll, Paris, Romë, andaj krejt këtë e konsideroj si proces kreativ dhe nuk guxoj të ndalem. Doemos duhet ta largoj një libër nga unë që t’i krijoj hapësirë tjetrit, të radhës.

Zhurnal plus: Ku është Kosova me art në krahasim me vendet tjera ?

Shehu: Kudo dhe kurdo që dal jashtë flas për poezinë e veçanërisht pikturën e Kosovës dhe shqiptare në përgjithësi. Nuk jemi fare larg askujt, kemi artistë të jashtëzakonshëm, ekziston abstenimi për vlerësimin e vetvetes, flas Institucionalisht. Ndoshta do të duhet të bëhej një projekt mbarëkombëtarë por i përkthyer në gjuan kuptueshme, për botën që atje të dihet se çka posedojmë. Me shumë kënaqësi jashtë i përmend: Muslim Mulliqin, Xhevdet Xhafën, Rexhep Ferrin, Zake Prelvukajn, Nehat Beqirin, Sislej Xhafën, Artan Balajn, Adrian Pacin, Sokol Beqirin,  në artet vizuale, ndërsa në artin letrar, Azem Shkrelin, Teki Dervishin, Daut Demakun, Ali Podrimen, Basri Çapriqin, Ilire Zajmin, Visar Zhitin, Ervin Hatibin, Luljeta Lleshanakun, Luan Starovën etj.  

Zhurnal plus: Cilët janë poetët shqiptarë që i vlerësoni më shumë?

Shehu: Nuk dua të gabohem me asnjërin, ne kemi poetë të shkëlqyeshëm, por të flas të heshturën time, unë po guxoj të them se lirika shpirtërore e bejtexhinjve, gegnishtja e kulluar e Gjergj Fishtës, hermetizmi i Martin Camajt, Beat-i i Xhevdet Bajrajt, janë të dallueshme, por secili në vete bart copëza të mozaikut identitar shqiptar dhe kjo buqetë më pëlqen jashtëzakonisht shumë. 



Intervistë Exclusive: Unë nuk jetoj nga poezia por për të

Intervistë Exclusive: Unë nuk jetoj nga poezia por për të

Wednesday, November 09, 2011

The Emerald Macadam by Fahredin Shehu | Best Poems

Jubilant ions of Soul





Destiny’s powerful hand
Turned the page of heaven’s book
A new breeze brings hope
Out of pages a smell of ozone
Releases jubilantly, and
The letters; dazzling stars
In circles assembled; forms
Words; revealed imperatives
The magnet cover attaches
All ions of my Soul
Cells and molecules dancing
Following the tune, the rhythm and
Harmony of the celestial melody
Emerged from the motions
Of quasars, extinguishing stars,
Cosmic tunnels, Galactic bubbles…
And Meta- galactic travelers with fanfare
In the front of their Caravans

Dark is the night there; they shall
Rest for a while; to celebrate
Their triumph in Caravansary
Of the Diamond Tower city
Surrounded by golden walls and
The emerald paths that lead
To the holly Shrine

There is a crowd; all silk 
And brocade wore, waiting
To host them and celebrate
The liberty of the Soul 

Friday, November 04, 2011

Happy Eid al-Adha

Happy Eid al-Adha







http://islam.about.com/od/hajj/a/adha.htm

What is Eid al-Adha?

At the end of the Hajj (annual pilgrimage to Mecca), Muslims throughout the world celebrate the holiday of Eid al-Adha (Festival of Sacrifice). In 2011, Eid al-Adha will begin on or around November 6th, and will last for three days.


What does Eid al-Adha commemorate?

During the Hajj, Muslims remember and commemorate the trials and triumphs of theProphet Abraham. The Qur'an describes Abraham as follows:
"Surely Abraham was an example, obedient to Allah, by nature upright, and he was not of the polytheists. He was grateful for Our bounties. We chose him and guided him unto a right path. We gave him good in this world, and in the next he will most surely be among the righteous." (Qur'an 16:120-121)
One of Abraham's main trials was to face the command of Allah to kill his only son. Upon hearing this command, he prepared to submit to Allah's will. When he was all prepared to do it, Allah revealed to him that his "sacrifice" had already been fulfilled. He had shown that his love for his Lord superceded all others, that he would lay down his own life or the lives of those dear to him in order to submit to God.

Why do Muslims sacrifice an animal on this day?

During the celebration of Eid al-Adha, Muslims commemorate and remember Abraham's trials, by themselves slaughtering an animal such as a sheep, camel, or goat. This action is very often misunderstood by those outside the faith.
Allah has given us power over animals and allowed us to eat meat, but only if we pronounce His name at the solemn act of taking life. Muslims slaughter animals in the same way throughout the year. By saying the name of Allah at the time of slaughter, we are reminded that life is sacred.
The meat from the sacrifice of Eid al-Adha is mostly given away to others. One-third is eaten by immediate family and relatives, one-third is given away to friends, and one-third is donated to the poor. The act symbolizes our willingness to give up things that are of benefit to us or close to our hearts, in order to follow Allah's commands. It also symbolizes our willingness to give up some of our own bounties, in order to strengthen ties of friendship and help those who are in need. We recognize that all blessings come from Allah, and we should open our hearts and share with others.
It is very important to understand that the sacrifice itself, as practiced by Muslims, has nothing to do with atoning for our sins or using the blood to wash ourselves from sin. This is a misunderstanding by those of previous generations: "It is not their meat nor their blood that reaches Allah; it is your piety that reaches Him." (Qur'an 22:37)
The symbolism is in the attitude - a willingness to make sacrifices in our lives in order to stay on the Straight Path. Each of us makes small sacrifices, giving up things that are fun or important to us. A true Muslim, one who submits his or herself completely to the Lord, is willing to follow Allah's commands completely and obediently. It is this strength of heart, purity in faith, and willing obedience that our Lord desires from us.

What else do Muslims do to celebrate the holiday?

On the first morning of Eid al-Adha, Muslims around the world attend morning prayers at their local mosques. Prayers are followed by visits with family and friends, and the exchange of greetings and gifts. At some point, members of the family will visit a local farm or otherwise will make arrangements for the slaughter of an animal. The meat is distributed during the days of the holiday or shortly thereafter.



Eid Al Adha Gift Hamper 2011-006
Godiva Chocolate Premiere Hamper
This is an all Godiva chocolate hamper that is perfect to share with family, friends or colleagues in celebration of Eid!
Eid Gift Hamper Contents:
1 x Godiva Assorted Chocolates 1585g

Eid Hamper Packaging & Wrapping:
Godiva branded leather basket with handle in luxury wrapping for Eid
Special Note:

*Chocolate content inside the box may vary than that reflected in the photos
*If one of the contents of the hamper is unavailable at the time of order, we shall replace it with a similar one of equal value or more.
*All chocolates does not contain alcohol
*May contain nuts