Poetry is the Act of crystallizing the Fluid of Soul into Word---Poezia është akt i kristalizimit te fluidit shpirtëror në fjalë ©Fahredin Shehu
Friday, April 15, 2011
Shehu prezantohet në RAL, M magazine
15 Prill, 2011
Ilire Zajmi
Prishtinë - Shkrimtari i talentuar Fahredin Shehu prezantohet me një cikël poezish në revistën e artit letërsisë e muzikës në Francë, RAL Magazine.
Në numrin e saj të 69 që u botua në mars, Shehu u paraqit me një cikël të poezive.
Eliksir, Black, White, Theophany, Thus spoke Tamara, Flaka blu janë poezitë e përfshira në cikël. Poezitë në gjuhën frënge janë përkthyer nga shkrimtari e akademiku i njohur francez Athanase Vantchev de Thracy.
Botues i revistës është The hunter abstract editor.
Fahredin Shehu është përkthyer në 10 gjuhë të botës. Shkrimet e tij janë botuar në shumë revista prestigjioze në disa vende.
Shehu është autor i pesë veprave. Përmbledhjeve me poezi “Nun”, “Kun”, dy librave me prozë poetike “Shumësia e padukshme” dhe “Elemental 99”, si dhe romanit “Nektarina”. Ai është i lindur në qytetin e Rahovecit. Ka përfunduar studimet e orientalistikës në Universitetin e Prishtinës. Ështrë magjistër i letërsisë.
INFO GLOBI
Thursday, April 14, 2011
The wedding of the “I”
The Time’s Organza,
Subtly covered the torso,
of my being
The bride I am my Beloved
The bride of Love
And when I’m in Love with You
I’m in Love with Humanity
They all came to celebrate!!!
Your shine pulses in my heart
It’s about to blast a word
Only a word for my,
Overwhelming surrenderance
Till I extinguish in the spark
Of eternity
Dispersed throughout the heaven
Layered in all:
Imaginable semi- imaginable, and
Unimaginable dimensions
For the poor mortals as I
After awakening from this
Divine ecstasy
To remain intoxicated, and
See the diamond tears
Of all those,
In Love
Tuesday, April 12, 2011
Monday, April 11, 2011
The rain
I soaked the saffron in the hot water
To color my basmati for the guests I wait
When the rain begin to fall
All petals of the white roses felt
Beneath my feet
But I never stepped them to squeeze their mystery
They remain silent
I remained silent
But I colored them red
And put the star the cross and the crescent in their heart
And kept the diamond to save in the heart of the lotus
The Amen for the rose
The Oum for the lily
Subscribe to:
Posts (Atom)