Poetry is the Act of crystallizing the Fluid of Soul into Word---Poezia është akt i kristalizimit te fluidit shpirtëror në fjalë ©Fahredin Shehu
Monday, February 24, 2014
Friday, February 21, 2014
Pazari i dështuar
Pazari i dështuar
Derisa
shpërndaheshin duartrrokitjet dhe
mbushnin
ambientin.
Shumë jehona nga
ato vibrime
rënduan në hijet
e drunjve të mi
që i mbolla me
zell mes
anës së djathtë
dhe të majtë të qenies sime.
Kam humbur shumë
thesare
krahas që dhashë gjatë
gjithë kohës krejt
çka shpirt mund të
fal.
Asnjëherë nuk
kuptova përse të gjithë përcjellin
hijen e atyre që
ngasin
Benz të zi dhe
gjigant
dhe ata të cilët
më vonë dhe në po atë kohë
tallen me të njëjtit.
Përse unë kam të
huajt
të gjithë ata që
adhurojnë
krejt çka duart e
mia prodhuan
dhe nektari i
shpirtit tim
derdhej nga të çarat
e gjembave të të
gjitha trëndafilave të mbledhura
për tu përpirë nxehtësisht.
Unë gjithashtu asnjëherë
nuk kam kuptuar përse
anëtarët e mi të
ngushtë dhe
që është më e
keqja më të afërmit e mi,
më braktisin në mënyrë
serike.
Për shembull, mbrëmë
pasi që
Ne festuam
lindjen e dy librave të mi
të cilëve shumica
u përkulet
njeriu i quajtur
Baba- jo i imi
jo…, jo i imi
i imi ka vdekur
më tejkalon duke
shkuar para dhe pas
nga unë tek
tjetri dhe nga tjetri
më kthehet sërish.
Përse unë asnjëherë
nuk kuptova dallimin
mes Keqardhjes
dhe Respektit.
Përse unë asnjëherë
nuk kuptova se sot
shpirti mund të
tregtohet;
ndërsa unë mbetem
i dëshpëruar dhe në tërësi
i bindur …
nuk jam unë në
ankand!!!
Nuk ka çmim që
mund të
Trambë mes-vlerat.
©Fahredin Shehu,
2014
Wednesday, February 19, 2014
Fahredin Shehu : MAELSTROM: The Four Scrolls of an Illyrian Sage
Fahredin Shehu : MAELSTROM: The Four Scrolls of an Illyrian Sage: http://www.innerchildpress.com/fahredin-shehu.php We are deeply humbled and honored here at Inner Child Press...
MAELSTROM: The Four Scrolls of an Illyrian Sage
http://www.innerchildpress.com/fahredin-shehu.php
We are deeply humbled and honored here at Inner Child Press to be able to work with such a Gifted Human Being.
Sunday, January 12, 2014
Friday, January 10, 2014
Monday, December 23, 2013
NALIVPERO
Fahredin Šehu
BIBLIOTEKA:Element
ŽANR:Pesme
FORMAT:14x20
BROJ STRANA:52
ISBN:978-86-523-0094-5
POVEZ:Broš
CENA:400 din.
CENA ZA ČLANOVE KLUBA ČITALACA ARHIPELAG:280 din.
Izabrane pesme Fahredina Šehua u knjizi Nalivpero podrazumevaju raspon od sećanja do metafizike.
Šehu je, na jednoj strani, pesnik istančanog glasa koji se suočava s prvim i poslednjim pitanjima egzistencije. On je pesnik koji strpljivo i promišljeno postavlja važna pitanja tražeći u pesničkoj reči smisao koji rasut u stvarnosti. Otuda je ovaj tok njegove poezije obeležen metafizičkim tonovima i boguokrenutim stihovima. U ovom nizu Šehuovih pesama osvajaju njegov ispovedni ton i glas stalnog obraćanja.
Na drugoj strani, Šehu je izrazit pesnik evokacije. Sećanja su plodno tlo njegove poezije. Nekada su to sećanja na detinjstvo i odrastanje, nekada sećanja na kakav događaj koji je prosvetlio jedan period život, vrlo često su to sećanja na predele odrastanja, na ljude koji su odrastanje obeležili ili na male detalje svakodnevice iz jednog drugog i drugačije vremena: talasi Jadranskog mora, zimska idila Balkana, nalivpero TOZ Zagreb, pesma Vlade Kalembera, crnobele boje Partizana, Narodni lekar Vase Pelagića, jorkširski terijer iz Bečkereka, kamen iz Čelareva.
Stihovi Fahredina Šehua predstavljaju pesnika snažne retorike i bogate kulture.
Pesme u knjizi Nalivpero preveo je sam pesnik.
Šehu je, na jednoj strani, pesnik istančanog glasa koji se suočava s prvim i poslednjim pitanjima egzistencije. On je pesnik koji strpljivo i promišljeno postavlja važna pitanja tražeći u pesničkoj reči smisao koji rasut u stvarnosti. Otuda je ovaj tok njegove poezije obeležen metafizičkim tonovima i boguokrenutim stihovima. U ovom nizu Šehuovih pesama osvajaju njegov ispovedni ton i glas stalnog obraćanja.
Na drugoj strani, Šehu je izrazit pesnik evokacije. Sećanja su plodno tlo njegove poezije. Nekada su to sećanja na detinjstvo i odrastanje, nekada sećanja na kakav događaj koji je prosvetlio jedan period život, vrlo često su to sećanja na predele odrastanja, na ljude koji su odrastanje obeležili ili na male detalje svakodnevice iz jednog drugog i drugačije vremena: talasi Jadranskog mora, zimska idila Balkana, nalivpero TOZ Zagreb, pesma Vlade Kalembera, crnobele boje Partizana, Narodni lekar Vase Pelagića, jorkširski terijer iz Bečkereka, kamen iz Čelareva.
Stihovi Fahredina Šehua predstavljaju pesnika snažne retorike i bogate kulture.
Pesme u knjizi Nalivpero preveo je sam pesnik.
FAHREDIN ŠEHU
Fahredin Šehu (Orahovac, 1972), pesnik, prozni pisac i esejista, prevodilac i kaligraf.
Diplomirao je orijentalistiku na Filološkom fakultetu Univerziteta u Prištini.
Knjige pesama: Nun (1996), Kun (2007), Demontiranje mržnje(2010), Odjeci kristala (2011) i Rosa punoće (2012).
Knjige proze: Nevidljivo mnoštvo (2000) i Elementi (2006).
Romani: Nektarina (2004) i Dudinje (2012).
Knjiga eseja: Smaragdni makadam (2012).
Prevodi sa srpskog, turskog i engleskog.
Pesme i proza Fahredina Šehua prevođeni su na engleski, francuski, švedski, turski, arapski, hebrejski, španski, rumunski, kineski i srpski jezik.
Aktivno se bavi kaligrafijom, gde otkriva nove tehnike i medije ove specifične vrste umetnosti.
Član je Kosovskog PEN centra.
Živi u Prištini.
Diplomirao je orijentalistiku na Filološkom fakultetu Univerziteta u Prištini.
Knjige pesama: Nun (1996), Kun (2007), Demontiranje mržnje(2010), Odjeci kristala (2011) i Rosa punoće (2012).
Knjige proze: Nevidljivo mnoštvo (2000) i Elementi (2006).
Romani: Nektarina (2004) i Dudinje (2012).
Knjiga eseja: Smaragdni makadam (2012).
Prevodi sa srpskog, turskog i engleskog.
Pesme i proza Fahredina Šehua prevođeni su na engleski, francuski, švedski, turski, arapski, hebrejski, španski, rumunski, kineski i srpski jezik.
Aktivno se bavi kaligrafijom, gde otkriva nove tehnike i medije ove specifične vrste umetnosti.
Član je Kosovskog PEN centra.
Živi u Prištini.
http://www.seecult.org/vest/sehu-gost-srpskog-pen
http://www.arhipelag.rs/knjige/nalivpero/
Monday, September 16, 2013
Malta Literary Workshop & Festival, 29-31 August 2013, Valletta, Malta
Immanuel Mifsud, Clare Azzopardi
Tsead Bruinja
Immanuel Mifsud, Adrian Grima
Denisa & Immanuel
Fahredin Shehu, Clare Azzopardi, Maria Grech Ganado
Claudia Gaucci, Angela Bonnano
Clare translating the Poetry of Fahredin
Denisa Mirena Piscu
Nikola Madzirov
Claudia translating Fahredin's poem
Msida Bastion, Reading- Fahredin Shehu
Clare Azzopardi, reading in Maltese the poem of Fahredin Shehu
Claudia Gauci, reading in Maltese
Immanuel Mifsud reading in Maltese the Maltese version of Fahredin's poem
Nikola and Denisa
Fahredin and Tsead
Nikola, Denisa & Fahredin
Angela Bonnano, Fahredin Shehu, Monique Roffey, Mazen Maaruf
Angela Bonnano, Fahredin Shehu, Monique Roffey, Mazen Maaruf
Tsead Bruinja
Immanuel Mifsud, Adrian Grima
Denisa & Immanuel
Fahredin Shehu, Clare Azzopardi, Maria Grech Ganado
Claudia Gaucci, Angela Bonnano
Clare translating the Poetry of Fahredin
Denisa Mirena Piscu
Nikola Madzirov
Claudia translating Fahredin's poem
Msida Bastion, Reading- Fahredin Shehu
Clare Azzopardi, reading in Maltese the poem of Fahredin Shehu
Claudia Gauci, reading in Maltese
Immanuel Mifsud reading in Maltese the Maltese version of Fahredin's poem
Nikola and Denisa
Fahredin and Tsead
Nikola, Denisa & Fahredin
Angela Bonnano, Fahredin Shehu, Monique Roffey, Mazen Maaruf
Angela Bonnano, Fahredin Shehu, Monique Roffey, Mazen Maaruf
Wednesday, July 31, 2013
Orbiting in the Silence
For the last time I have orbited in Silence
…emanated a specter of lives I have gone through
As a mundane imbecile wandering the heart I may nest
And laid life out of tubular channels of Love
Those hearts were rare and isolated in the far most
Recesses of the World- yet our Galaxy bear a weight and
A mission to hide what we desire most in a long plus
Days- nothing is visible unless is unveiled- I became
unveiled
Almost naked of all longings, empty of all desires since
Every silence has its own zooming and the ears shall be open
Just as the mouth when you ought to say something important
Subscribe to:
Posts (Atom)