Originally Posted by Agim METBALA
Nga Amerika e largët, miku im - enigmati - gjëzëtari Xhevat Ruhani, ma dërgoi anagramin - ndërrimorin, kushtuar poetit të ri e me shumë perespektivë (është rahovecas), të cilin me kënaqësi po ua përcjell lexuesve të "sofrës sonë"...
AH! E FSHEHUR DIN
është kjo botë jona,
që neve sonte ky burrë
na solli në mendjet tona!
Zgjidhja?.........................
FAHREDIN SHEHU!?
__________________
Ndonjëherë heshtja flet më shum se sa fjala!..
Poetry is the Act of crystallizing the Fluid of Soul into Word---Poezia është akt i kristalizimit te fluidit shpirtëror në fjalë ©Fahredin Shehu
Sunday, August 30, 2009
Tuesday, August 25, 2009
Wednesday, August 19, 2009
Ajn Shin Kaf
Oh God
With pleasure I have learned every letter of the universe
each point I set in a row
and made a necklace for my Eve
by every knot set up…
to kiss with the entire male potency
to heal the ancient human wound
to mumble while I mention
her name that opens the gate of secret
to squeeze my heart
to produce the liquor of love
to fill the cup of the tulips
and drink until the clock hand is broken
until the sunset and raise of the moon
until I extinguish and unaware…
I’m I or not…?
His breath only a breeze in this planet
or a paradise image
replenished with Love.
With pleasure I have learned every letter of the universe
each point I set in a row
and made a necklace for my Eve
by every knot set up…
to kiss with the entire male potency
to heal the ancient human wound
to mumble while I mention
her name that opens the gate of secret
to squeeze my heart
to produce the liquor of love
to fill the cup of the tulips
and drink until the clock hand is broken
until the sunset and raise of the moon
until I extinguish and unaware…
I’m I or not…?
His breath only a breeze in this planet
or a paradise image
replenished with Love.
Tuesday, August 18, 2009
AJN SHIN KAF
per ata qe e vizitojne kete Blog, po ju shkruaj ne dialektin GEG sepse keshtu shkruhet dashnia me AJN SHIN KAF. A, SH, K...ASHK- jane germa te bukura arabe qe tregojne per dashni
Tona harfet e kaninatit
Mësova me qejf ja Allah
Tona noktat i rendita
Xherdanin bona pë Havën teme
Ta rendoj me secillën nyje
Ta puth me ton kyvetin e mashkullit
Ta shëroj plagën e moçme t’insonit
Të belbzoj tue përmend emnin
E saj qi m’hap bab-in esrar
Me e shtrydh kalbin tem
Musht dashnie me prodhue
Me mush kupa prej lale
E me pi derisa orës i thyhen akrepat
Derisa dielli ulet e hana çohet
Derisa bohem fani dhe s’di
A jam apo nuk...
Fryma e Tina veç puhi n’tokë
Apo veç ni syret xheneti
Mushur me dashni.
Tona harfet e kaninatit
Mësova me qejf ja Allah
Tona noktat i rendita
Xherdanin bona pë Havën teme
Ta rendoj me secillën nyje
Ta puth me ton kyvetin e mashkullit
Ta shëroj plagën e moçme t’insonit
Të belbzoj tue përmend emnin
E saj qi m’hap bab-in esrar
Me e shtrydh kalbin tem
Musht dashnie me prodhue
Me mush kupa prej lale
E me pi derisa orës i thyhen akrepat
Derisa dielli ulet e hana çohet
Derisa bohem fani dhe s’di
A jam apo nuk...
Fryma e Tina veç puhi n’tokë
Apo veç ni syret xheneti
Mushur me dashni.
Tuesday, July 21, 2009
Saturday, June 06, 2009
Monday, May 25, 2009
Wednesday, May 13, 2009
Matrikset e zeza
Matrikset e zeza
Ata të cilët e njohin veprën e Khalil Gibran-it mesiguri kanë hasur në vargje të tij
Për të cilat kam shkruar më herët se pothuaj i ka shkruar për ne duke ma pamundësuar që as të shtoj e as të heq gjë.
Letërsia jonë me duket se është e vetme e cila në historinë e sajë të amputuar dhunshëm përpiqet ta harroj një grup autorësh të cilët shkruan edhe në burgje edhe në manastire edhe në kasha edhe në xhami edhe në teqe… ka shumë prej bejtexhinjëve e derit e Arshi Pipa, Fredrik Rreshpja e më tej.
Mediet tona tani e bëjnë të njëjtën gjë duek amputuare artin me promovimin e politikës siluetë.
Mospasja e Universitetit shkencor është një dëshmi se prodhimi i kuadros edukative nuk e ndërton një shoqëri
Natyrisht nuk flas për cilësinë e kuadrove.
Fakti që me një temë magjistrature djetra individë magjistrojnë kumbon më zëshëm se sat ë pajtohesh me mjerimin e ky ndosh vetëm atëherë kur pajtohesh me injorancën dhe këtë e mbulon me zë.
Injorantët janë të zëshëm duke artikuluar mendimet e huaja sit ë vetat mirë zëshëm me entuziazëm dhe passion.
Kjo stimulon pasthirmat ato të zëshme natyrisht shumë të zëshme. Kuku kuku kuku!!!
“ injorantë, të lumit ju gjatë jetoni të liruar nga barra e dijes. Nga prangat e përgjegjësisë të cilat krijohen nga kjo dije”
Kush ia ndali volumin e zërit intelektualëve? Pse ata vdesin urie? Pse ata heshtin? Ku janë këta? Thonë se u duhet një mjeshtri. Mjeshtri menaxhuese.
“Menaxhimi i vërtetë i vetës intelektuale arrihet çdoherë duke krijuar alternative simultanisht me njëtrajtshmërinë jetësore-në njëtrajtshmërinë e karierës intelektuale”.
Intelektualët flasin idhujtaria bashkëkohore e okupoi shpirtin e njerëzimit. Tash nuk ka Zeus, Brahma, Amon Ra, Shamash, Uzzat, Adonai, Shang Di, Omikami Amateratsu, dhe lista vazhdon në pambarim, tai ka kredit kartelë telefon mobil, kompjuterë, qenë dhe maca nën sqetull. Njeriu beson tani në kulte të reja. Vetë i krijoi.
Moda Muzika Inxhinjeringu gjenetik, pesticidet, herbicidet, homocidet, gazetat librat komplotiste, antiage kosmetika, preparate kundër obesitetit; këto gjernerojnë kryePerendinë në kierarkinë pagane bashkëkohore, Paranë.
Del se njeriu i çdo epoke në kunitesencën e tij është pagan, sepse e ka më lehtë nga cytja e mbrendëshme utilitare – instinct bazë- ta absorboj një atribut të Njëshmërisë. Edhe kur ka të bëj me Zotin e vërtetë- ta admiroj so Zot.
Në ambient të këtillë agresiv intelektualit i këshillohet durimi. Po ka dy lloje të durimit
Durimi i dhunshëm dhe durimi durimi i vullnetshëm.
Këto dallojnë bë substancë; në të parin mbretëron shpresa e ashpër, e pamëshirëshme, në të dytin shpresa e dyshuar në vete. E gjithë kjo është segment i jetës-segment i pandashëm-ekstremitet i sajë- nëpër jetë kalohet me këmbën e durimit dhe shpresës- pak janë ata të cilët jetojnë në Tash.
Jeta ec drejt dështimit- regresit dhe drejt kuksesit- progresit pamëshirshëm-nuk të prêt të mendohesh, çasti vlen sa jeta. Jeta është çasti- aty fshihet kodi gjenetik i jetës- në çast.
Kur kam shkruar Nibiru- Fragmente nga libri i zi, në formë poetike- kam menduar që hija e zezë e cila gufon nga matrikset e zeza të secilit individ, të reflektohet në qenien e lexuesit- apo t’i shërbej si pasqyrë ku mund të shikohet qenia e tyre si shikohet dielli në pasqyrën e hënës.
Vetëm ballafaqimi me hijen e vet na mëson për vetën ato lekcione të cilat nuk i gjejmë dot në libra, tek njeriu apo cilado gjallësë me e ulët se gjitarët.
Ai i cili është në gjendje të ballafaqohet me hijen e vet ai as që lodhet ta bëj këtë - çdoherë “Nesër” bëhet shpresa e pambarimtë. Ai mendon sëpari vetën, pastaj çastin, pastajh të tjerët, bëhet i zëshëm dhe model i keq për gjeneratën pasuese. Vetëm me zë mund ta mbuloj heshtjen – urtësia flen në heshtje,heshtja flen në zemër dhe e përkund dashurinë në djepin e sajë.
As gatuhet një vepër e as ndërtohet një kështjellë pa dashuri.
Të gjitha krijesat e Zotiti janë një fmailje…më i miri prej jushë është ai i cili më së shumti i sjell dobi kësaj familjeje- Hadith.
Kush është mësuar të dashuroj- vështirë e ka të ç’mësohet
Vetëm kështu buron drita nga matrikset e bardha, por edhe nga ato të zeza
Dismantle of hate
Charged circle
Black
Empty cans
No liquid evaporated
In the air full of pride
Polluted grains of soul
Lost their consistency
Pure fluids of light
Erupts as marshmallow bombs
Death squad penetrates deeply
Aiming to meet Anubis
A Tsunami whirled its wish
Passion and glutton declared independence
The dream f becoming a parallel nation
To co-habit with leukemia of creativity
A sex drive 4x4 retired
A crippled veteran of passion
Bags for the mercy of soulless utilitarian army of human entity
Better said plankton a homo-plankton of miserable creatures
Even worms and larva are disgusted by our hatred
Fecal, a skunk of fear
An eclipse of love that spans for ages
From birth to death
A spectrum displays its ripeness
Ejaculates liberty ass blast
A dazzling dance of shaped and amoeboid forms of manifestation
Truth
Bitter the honey with suffer
Powder a chamomile with royal jelly and ginseng
All of sudden a wind blows
Spores of old pines
White
The soul of parallel nation of Angeloid
Is striving pleasure of life?
Lives now
Perpetually woofs a rainbow muslin with the divine light
Inter-woofed dress
Newborn immaculate fellows
Perfuming
Oh those smell of paradise
Mint, Neroli, Oakmoss, Amber
A bouquet of divine pleasure
And Acacia kissed by a queen bee
Yes the queen of Enneagram
Of course
The work produces sweet essences
Oh Sarmouni of our Millennia
Melt the cataract-ic lance so they may see the beauty
Heal the flu so they may smell fresh ozone
A charged circle of light and love
Overwhelm
Remove the pulp from reed
So may divine tune perform light?
Tao
May be your torchbearer
In the dark valley and by then you may see a spectrum
That encircles an infant fear
For an eternal life
Yet I kiss that that time sequence
Where Jin and Jang harmoniously co-habit
I a Feng Shui of Love
Defragmenter of hate’s files
Zipper of dark matrixes
Arranger
So you may know they do exists
So you try them in order to enjoy the sweetness of life’s honey
In this porcelain valley
Where goodness and mischief
Hand in hand are gliding furiously
Alas pure the morning with dew of love
Oxidize hate with apple vinegar
Sing to celebrate both solstices and have a cup of vine
That swoon you
That filters all starry
Cells of brain and ganglia
Perfume her navel with rosewater and kiss, kiss, kiss
Do a divine Tantra
With all visible and invisible and semi-visible spirits
Kiss topaz of her eyes
Kiss ruby of her heart
Kiss diamond of her nail
Kiss cooper of her feet ankle
Kiss jade of her bones
Kiss sapphire of her cells
And a flame-y waterfall of hair
And a silky pubic…
Oh…kiss and kiss and kiss whatever belongs to her
Make her a necklace
With your purest and noblest spermatozoids
The call her as you wish
Wisdom, Hikkmah, Sophia
Or simply Goddess that makes you Angeloid.
Thus spoke Tamara
I have polished the eyes of suffered child
Removing steamy layers of his vision
To see a sparkling teeth while I smile
And my soul’s dormant and well hidden planet of hate
I have washed the stratosphere of disasters
Their parents layered meticulously in his being
With tears with love impregnated
I have peeled all membranes of polluted spirit
I bestowed a smile to a frog
And a kiss to a silenced jade
I have leaked the dew from the petal of the white rose
And counted rubies from the ripened pomegranate
I have planted all sorts of fruits
And made a playground for all of us
You may call it orchard
You may call it plantation of Love’s newborn
But I know its Tachyon-ic soil
Where only Love may plant its seed
I have tailored an emerald dress
And perfumed it with amber for every child to wear
I feed every stomach
With bedazzling light of my soul
To make them transparent
To make them enlightened
I have created the army of smile
And called all experts to dismantle the machinery of hate
In the fields of light’s symphony
In eternity’s holly moment
I have embraced all visible and invisible infants
And rejoiced their happiness
I have squeezed all weapons
Human and demon have created
And made a powder so by every pinch
A smile gave birth to love
Bewilderment of Alien
Demons are mocking us
Angels are compassioning us
Aliens are bewildered why these…
Are killing each other?
The Emerald Macadam
The Emerald Macadam
I have passed through
The narrow canyons of cerebrum
While listening odes of mature cells
Vibrating slowly
And a fresh Pine resin, Oakmoss and fresh Ozone winded my hairs
Inside my nose
Plugged my alveolus ready to burst of indescribable pleasure
I’ve heard sounds of sprinkling blood
From my wounded feet
Leaving blueprint of the thirsty soul…
For
Knowledge, Wisdom and Enlightenment
That slowly bows in a front of God
Only by us called LOVE
In an emerald macadam to show the path
To the following procession of creatures
From all Gurdijeffian Octaves
Which as a golden fig are blossoming from within?
You may call me outpour of passion
And you’ll not be mistaken
You may call me lanolin extracted from merino
And you’ll not be mistaken
You may call me a broken porcelain soldier
And you’ll not be mistaken
You may call me a bee that soaks the nectar from thousands of roses
And you’ll not be mistaken
You may call me a yellow topaz
A child of carbon
And you’ll not be mistaken
You may call me a felt petal of the white rose
And you’ll not be mistaken
You may call me believer who prays for the sins of human multitude
And you’ll not be mistaken
You may even call me human that mix with angels unaware of his innocence
And you’ll not be mistaken
But I know
I know spirit does not have a gender
The wind misses the color
The grass is painted green by transparent rain
Alchemy is a transformation of mother’s milk into blood
Heaven is nature and man is Hell
But the Mother is God in Heaven and Earth
Thus I’m hardly a human.
A honeycomb
I’m not here
To say the pride of forgotten past
Nor I’m here to sing miraculously
Suras and Sutras of the Holy Scriptures
I’m not here to watch fallen mulberry fruits
In river swimming as a dried leafs
Nor I’m here to pray endlessly
As a sages to repent for
Sinful mundane ignorant
I’m here to kiss the sky in its forehead
And between two eyes where
The star has to spark its beauty
I’m here to perfume your soul
And dry in the sunny-golden pollen
I’m here too, to feed your lungs
With the air of the lost world
Eternally washed in the rivers of soul
I’m the soil of your secret sowed
As a wheat seeds in the fall
Waiting spring to green the fields
And to golden summer with poppies decorated
And fireflies during short nights
Dancing erotic games
Waiting fall to feed the holy stomach
Of enfant terrible
Perpetually called ME
The sarcophagus of your secret
I’m lost …you, concentrated
In a formula dissolved
To respond on their enigmas.
Short bio
Born in Rahovec, South East of Kosova, in 1972. Graduated at Prishtina University, Oriental Studies follows M.A. in Literature.
Actively works on Calligraphy discovering new mediums and techniques for this specific for of plastic art.
Published books:
•NUN- collection of mystical poems, 1996 author’s edition,
•INVISIBLE PLURALITY- Poetical prose, 2000, author’s edition
•NEKTARINA- Novel, Transcendental Epic, 2004, publishing House, Rozafa
Prishtinë- project of Ministry of Culture Sport and Youth of Kosova
•ELEMENTAL 99- Short poetical mystical stories, 2006, Center for positive
Thinking, Prishinë
•KUN- collection of transcendental lyrics, 2007, Publishing House LOGOS-A,
Skopje, Macedonia
Issues on papers and magazines:
Essays on daily paper ZERI, Prishtinë,
Essays on daily paper LAJM, Prishtinë,
Essays on daily paper GAZETAEXPRESS, Prishtinë,
Essays on daily paper ILIRIA POST, Prishtinë,
Columns and essays on weekly paper JAVA, Prishtinë,
Poetry on Magazine of Center for Humanistic studies GANI BOBI, Prishtinë
Essays on Journal “Oriental Studies”- Kosova’s Orientalist’s Association.
Poetry on Magazine STAV- Tuzla, Bosnia and Herzegovina
Poetry on Magazine ZIVOT- Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Poetry on Magazine ULAZNICA- Zrenjanin, Vojvodina
Poetry on Magazine, ISTANBUL LITERARY REVIEW, Istanbul, Turkey
Poetry on Magazine, MOBIUS MAGAZINE, New York
Essays on electronic magazine SEGURAWEB, Holland
Essays on electronic magazine GAZETA START, Albania
Articles in www.worldbulletin.com
Articles in www.newropeansmagazine.com
Participations:
Exhibition of Calligraphies in Cairo, Egypt, 2004
Sarajevo 44th Poetry Meeting, Sarajevo 2005
Congress on 600th anniversary of the work of Abdurrahman Ibn Khaldun, Cairo, Egypt, 2006
Meeting for the ethnic minority rights, European Parliament, Bruxelles, 2006
Exhibition of paintings and calligraphies at the Ministry of Culture and Tourism, Cairo, Egypt, 2007
Participation on the Congress on 800th anniversary of a Persian Poet RUMI, organized by, UNESCO/Albania and Saadi Shirazi Foundation, Tirana
Debates on national KTV, RTK, TV BESA
Projects:
Lyrics for Kosova Grange Rock band Jericho
Book of poems THE WING OF SERAPHIM, soon to be Published in Tirana, Albania
Book of poems NIBIRU
Book of poems CAUDA PAVONIS
Book on Mystical Tradition of Islam- SUFISM
Book on Mystical Tradition of Nordic- RUNAR
Documentary on Albanian Identity of Kosovars, interviewed; Bernard Koushner, Ismail Kadare, Dom Lush Gjergji, Fahredin Shehu, Luan Starova
Works in Administration of Radio Television of Kosova RTK
Subscribe to:
Posts (Atom)